Ո՞ր թիկնոցն է Աֆրիկայի ամենահյուսիսային կետը

Բովանդակություն:

Ո՞ր թիկնոցն է Աֆրիկայի ամենահյուսիսային կետը
Ո՞ր թիկնոցն է Աֆրիկայի ամենահյուսիսային կետը

Video: Ո՞ր թիկնոցն է Աֆրիկայի ամենահյուսիսային կետը

Video: Ո՞ր թիկնոցն է Աֆրիկայի ամենահյուսիսային կետը
Video: ԱՌԱՆՑ ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅԱՆ. Աֆրիկայի առաջին Ֆուտբոլի ֆրիսթայլի առաջնությունը 2024, Ապրիլ
Anonim

Աֆրիկան մոլորակի ամենաթեժ մայրցամաքներից մեկն է: Միևնույն ժամանակ, այնուամենայնիվ, աշխարհագրության տեսակետից, այն ունի նաև ծայրահեղ հյուսիսային կետ, որը Միջերկրական ծովում փոքր հրվանդան է:

Ո՞ր թիկնոցն է Աֆրիկայի ամենահյուսիսային կետը
Ո՞ր թիկնոցն է Աֆրիկայի ամենահյուսիսային կետը

Աֆրիկայի ամենահյուսիսային կետը

Աֆրիկյան մայրցամաքի ամենածայրահեղ կետն ունի հետևյալ աշխարհագրական կոորդինատները. 37 ° 20 ′ 28 ″ հյուսիսային լայնություն և 9 ° 44 ′ 48 արեւելյան երկայնություն: Այսպիսով, մենք կարող ենք փաստել, որ այս կետը գտնվում է Հյուսիսային Աֆրիկայի փոքր պետություններից մեկի ՝ Թունիսի տարածքում:

Այս կետի բնութագրերի մանրամասն ուսումնասիրությունը պարզում է, որ այն հրվանդան է, որը բավականաչափ դուրս է ցցվել Միջերկրական ծով: Աշխարհահռչակ այս կետի արաբական անվանումը արտասանվում է որպես «Ռաս ալ-Աբյադ», բայց բավականին հաճախ կարելի է գտնել այս արտահայտության կրճատ տարբերակը ՝ «Էլ-Աբյադ»:

Ըստ բովանդակության տեսանկյունից, այս երկու տարբերակներն էլ օրինական են: Փաստն այն է, որ արաբերենից ռուսերեն թարգմանության մեջ «ցեղերը» պարզապես նշանակում են «թիկնոց», ուստի այս իրավիճակում ռուսական անալոգի օգտագործումը միանգամայն ընդունելի է: Իր հերթին, «աբիադ» բառը կարող է բուն լեզվից թարգմանվել որպես «սպիտակ», իսկ «էլ» -ը պարզապես հոդված է, որը չի թարգմանվում այս իրավիճակում: Այսպիսով, Աֆրիկայի ծայրահեղ հյուսիսային կետի անվանումը ռուսերեն թարգմանության մեջ նշանակում է «սպիտակ թիկնոց»:

Այնուամենայնիվ, ըստ աշխարհագրագետների, դժվար թե այս անունը տրվի նրան ՝ կապված իր հյուսիսային դիրքի հետ: Ամենայն հավանականությամբ, այս անունն արտացոլում է ավազի հատուկ գույնը Միջերկրական ծովի այս ափին:

Այլ անուններ

Միեւնույն ժամանակ, թիկնոցը, որը Աֆրիկայի մայրցամաքի ծայրահեղ հյուսիսային կետն է, ունի այլ անուններ: Այն ժամանակ, երբ Թունիսը ֆրանսիական գաղութ էր, անունը բավականին տարածված էր եվրոպական երկրներում, ինչը արաբերեն բնագրի թարգմանություն էր ֆրանսերեն. Այն կոչվում էր «Cap Blanc», որը ֆրանսերեն նշանակում էր նաև «սպիտակ թիկնոց»: Սակայն այս անվան հիմնական աղբյուրը այս աշխարհագրական կետի արաբերեն անունն էր:

Այդ օրերին տարածված մեկ այլ անուն էր «Ռաս Էնգելա» անունը, որը ժամանակակից անվան անալոգի միջոցով հաճախ կրճատվում էր «Էնգել» -ի տարբերակին. Իրականում այդպիսի անունը կարելի է թարգմանել ժամանակակից ռուսերեն որպես «Կաբո Էնգելա» « Հետազոտողները ենթադրում են, որ աֆրիկյան այս հրվանդանը կարող էր նման անուն ստանալ ի պատիվ իր ժամանակներում բավականին հայտնի գերմանացի ճանապարհորդ Ֆրանց Էնգելի, որը 19-20-րդ դարերի սահմաններում մի քանի նշանակալից աշխարհագրական հայտնագործություններ արեց, չնայած նրա գործունեությունն ավելի կապված է Հարավային Ամերիկայի, քան Աֆրիկայի հետ:

Խորհուրդ ենք տալիս: